首頁(yè) 即時(shí)動(dòng)態(tài) 福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 |“城市愿景:可持續(xù)人居”展覽亮相上海

福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 |“城市愿景:可持續(xù)人居”展覽亮相上海

來(lái)源:家居百科 時(shí)間:2021年11月19日 20:03

??Urban Visions: Sustainable Communities, a major exhibition about the work of Foster + Partners, will be held at the Xintai Warehouse in Shanghai from 18 November 2021 – 18 February 2022. The show features a wide range of the practice’s work over several decades highlighting the variety and depth of projects that demonstrate its sustainable approach to design. From city masterplans to the work of the practice’s industrial design team, projects from across the world are illustrated through models, photos and videos including the masterplan for the Shanghai Bund, Suhe Centre in Suzhou Creek, and the Yuexiu Global Financial City.

??城市愿景:“可持續(xù)人居”,是關(guān)于福斯特及合伙人建筑事務(wù)所主持項(xiàng)目的大型展覽,于 2021 年 11 月 18 日至 2022 年 2 月 18 日在上海新泰倉(cāng)庫(kù)舉行。該展覽將展示事務(wù)所幾十年來(lái)一系列廣泛的設(shè)計(jì)成果,突出項(xiàng)目的多樣性和深度,以及可持續(xù)的設(shè)計(jì)理念。從城市總體規(guī)劃到事務(wù)所工業(yè)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)的實(shí)踐,涵蓋上海外灘、蘇河灣東區(qū)城市綜合體和越秀環(huán)球金融城 (Yuexiu Global Financial City) 的總體規(guī)劃在內(nèi)的來(lái)自世界各地的項(xiàng)目將通過(guò)模型、圖片和影像等多種方式進(jìn)行展示。

??The exhibition offers visitors a unique insight into the workings of the studio, in which architects, engineers and other specialists work closely together to design prosperous, socially enriching projects capable of evolving to meet future needs. Foster + Partners’ design philosophy has always been underpinned by the acknowledgment that the design of the built environment must be generated by the needs of people, be respectful of the existing built fabric, cater to the local economy, and above all, be sustainable.

??此次展覽將從獨(dú)特視角為參觀者展示事務(wù)所的工作成果:建筑師、工程師和其他專家緊密合作,推出能夠不斷發(fā)展以滿足未來(lái)需求的項(xiàng)目,并為社會(huì)增色添彩。福斯特及合伙人建筑事務(wù)所的設(shè)計(jì)理念一直基于這樣的認(rèn)知:建筑環(huán)境的設(shè)計(jì)必須基于人們的需求,尊重現(xiàn)有的建筑結(jié)構(gòu),為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)服務(wù),最重要的是,必須符合可持續(xù)理念。

??We have specialist in-house teams that develop sustainable frameworks and identify environmental targets for a healthier world. We evaluate both embodied and operational carbon, to fully assess our designs for whole life carbon impact. The results of which are analysed and recorded for all our projects. Over recent years we have developed an analytical framework, based on our bespoke Foster + Partners Responsibility Framework (FRF) driven by a desire to deliver lasting benefits for everyone.

??我們擁有專業(yè)的內(nèi)部團(tuán)隊(duì),負(fù)責(zé)制定可持續(xù)框架并確定環(huán)境目標(biāo),以創(chuàng)造更健康、環(huán)保的世界。我們?nèi)嬖u(píng)估隱含碳和運(yùn)營(yíng)碳,以確定我們?cè)O(shè)計(jì)的建筑在其整個(gè)生命周期內(nèi)的碳影響。我們對(duì)所有項(xiàng)目的結(jié)果進(jìn)行了分析和記錄。近年來(lái),我們基于定制的福斯特及合伙人建筑事務(wù)所責(zé)任體系 (FRF) 開(kāi)發(fā)了一個(gè)分析系統(tǒng),旨在為每個(gè)人帶來(lái)持久的福祉。

??Spencer de Grey, Head of Design, Foster + Partners:

??Spencer de Grey,福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 設(shè)計(jì)負(fù)責(zé)人

??“From the sensitive planning of cities, creating an appropriate setting for our buildings, working closely with nature, and sourcing sustainable materials, each of these moves enables us to create a sustainable approach to design – a central thread that connects our projects. Working across the globe for over five decades we have had the opportunity to work on some of the most challenging and rewarding projects and it is a great pleasure to be able to share our insights through this exhibition.” 

??“細(xì)致的城市規(guī)劃、為我們的建筑創(chuàng)造合適的環(huán)境、與大自然密切合作以及采購(gòu)可持續(xù)材料,每一項(xiàng)工作都是為了創(chuàng)造一種可持續(xù)的設(shè)計(jì)方法,這也是貫徹我們所有項(xiàng)目的中心思路。我們?cè)谌蚋鞯毓ぷ髁?50 多年,參與了一些最具挑戰(zhàn)性和最具價(jià)值的項(xiàng)目。我們非常高興能通過(guò)這次展覽分享我們的見(jiàn)解?!?nbsp;

??Gerard Evenden, Senior Executive Partner, Foster + Partners: 

??Gerard Evenden,福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 高級(jí)執(zhí)行合伙人 

??“China has shown remarkable vision in endorsing a green future and we are delighted to have the opportunity to host this exhibition in Shanghai showcasing our sustainable approach to architecture and urbanism. The exhibition also explores how the different teams in our studio work – and how, when it comes to design and innovation, an integrated approach sets Foster + Partners apart.”

??“中國(guó)在支持綠色未來(lái)方面展現(xiàn)了非凡的遠(yuǎn)見(jiàn),我們很高興有機(jī)會(huì)在上海舉辦這次展覽,展示我們可持續(xù)的建筑設(shè)計(jì)和城市化方案。這次展覽還展示了我們事務(wù)所的不同團(tuán)隊(duì)是如何工作的,以及創(chuàng)新的綜合設(shè)計(jì)方案是如何使福斯特及合伙人建筑事務(wù)所在業(yè)界脫穎而出的?!?/p>

??Emily Phang, Senior Partner, Foster + Partners:

??Emily Phang,福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 高級(jí)合伙人:

??“People and the planet have always been at the heart of our design approach, which is deeply rooted in the local context. Our experience in China over the past forty years has given us some incredible insights allowing us to design and build projects that respond to the rich history and unique DNA of its cities. This exhibition offers a window into the way we work and our ever-evolving approach to design.”

??“我們的設(shè)計(jì)方法深深植根于當(dāng)?shù)丨h(huán)境,并始終以人類和地球?yàn)楹诵?。過(guò)去四十年來(lái),得益于在中國(guó)的經(jīng)驗(yàn),為我們提供了獨(dú)到的視角,使我們能夠設(shè)計(jì)和建造符合中國(guó)城市豐富歷史和獨(dú)特 DNA 的項(xiàng)目。這次展覽提供了一個(gè)了解我們的工作方式和不斷進(jìn)化的設(shè)計(jì)方法的窗口?!?/p>

??The practice has been working in China for more than forty years since winning the Hongkong and Shanghai Bank Headquarters in 1979, following on with Hong Kong Airport (1998), Beijing Airport (2008), Xiao Jing Wan University (2016), and the Nanshan Technology Finance City (2019). There are many projects currently under construction in Shanghai, Beijing, Hangzhou, Shenzhen, Datong, Wuhan and Hong Kong. Since 2001, the practice has established a strong research base of historic, environmental, and cultural knowledge in Shanghai that has informed our work on contextually appropriate developments, from mixed-use masterplans to urban design regeneration schemes.

??自 1979 年贏得香港上海匯豐銀行總部的項(xiàng)目以來(lái),事務(wù)所已經(jīng)在中國(guó)發(fā)展 了 40 多年,相繼參與了香港國(guó)際機(jī)場(chǎng)(1998 年)、北京國(guó)際機(jī)場(chǎng)(2008 年)、小徑灣大學(xué)(2016 年)和南山科技金融城(2019 年)等項(xiàng)目。目前在上海、北京、杭州、深圳、大同、武漢和香港有許多在建項(xiàng)目。自 2001 年以來(lái),事務(wù)所在上海建立了強(qiáng)大的歷史、環(huán)境和文化知識(shí)研究基地,為我們?cè)诰C合體總體規(guī)劃和城市重建方案等當(dāng)?shù)亻_(kāi)發(fā)項(xiàng)目方面的工作提供了必要的參考信息。

??As main sponsor, Lonsen Group has kindly provided the exhibition venue, Xintai Warehouse. The Exhibition is also proudly sponsored by: Poltrona Frau, RFR Asia, ERCO, Devisual and AkzoNobel.

??龍盛集團(tuán)作為首席贊助商提供了本次展覽場(chǎng)地——新泰倉(cāng)庫(kù)。此次展覽同樣得到了Poltrona Frau、阿法亞洲、 ERCO、Devisual以及AkzoNobel等品牌的大力支持。

??Notes to editors:

???The exhibition runs from Thursday 18 November to Friday 18 February(closed every Monday)   at the Xintai Warehouse, No.77 North Shanxi Road, Jing'an District, Shanghai.

??展期:2021年11月18日星期四 —— 2022年2月18日星期五(逢周一閉館)

??地址:上海市靜安區(qū)山西北路77號(hào),新泰倉(cāng)庫(kù)

???For media enquiries, contact: Dina Ding

??Mobile:+86 17749735039

??Email:dina.ding@my-studios.com

??WeChat:dingding_dina

???如有任何媒體需求,請(qǐng)聯(lián)系:丁玎

??手機(jī):+86 17749735039

??郵箱:dina.ding@my-studios.com

??微信:dingding_dina

???About Foster + Partners

???關(guān)于英國(guó)福斯特及合伙人建筑事務(wù)所

??Foster + Partners is a global studio for architecture, urbanism and design, rooted in sustainability, which was founded over fifty years ago in 1967 by Norman Foster. Since then, he and the team around him have established an international practice with a worldwide reputation for thoughtful and pioneering design, working as a single studio that is both ethnically and culturally diverse. The studio integrates the skills of architecture with engineering, both structural and environmental, urbanism, interior and industrial design, model and film making, aeronautics and many more – our collegiate working environment is similar to a compact university. These diverse skills make us capable of tackling a wide range of projects, particularly those of considerable complexity and scale. Design is at the core of everything that we do. We design buildings, spaces and cities; we listen, we question, and we innovate.

??英國(guó)福斯特及合伙人建筑事務(wù)所是一家秉承可持續(xù)發(fā)展理念的國(guó)際性建筑、規(guī)劃和設(shè)計(jì)事務(wù)所,由 諾曼-·福斯特騎士 于 1967 年創(chuàng)立,距今已有 50 多年歷史。如今,福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 已成為一家國(guó)際性事務(wù)所,以周到和開(kāi)創(chuàng)性的設(shè)計(jì)享譽(yù)全球。同時(shí),作為一家獨(dú)立事務(wù)所,始終秉持族群和文化的多元性理念。該工作室將建筑與工程、結(jié)構(gòu)與環(huán)境、城市化、室內(nèi)與工業(yè)設(shè)計(jì)、模型與電影制作、航空等技術(shù)融為一體,營(yíng)造出類似于一所緊湊型大學(xué)的學(xué)院式工作環(huán)境。這些多樣化的技能使我們能夠處理各種各樣的項(xiàng)目,尤其是那些具有相當(dāng)復(fù)雜性和規(guī)模的項(xiàng)目。設(shè)計(jì)是我們所有工作的核心。我們?cè)O(shè)計(jì)建筑、空間和城市;我們傾聽(tīng)、探究并創(chuàng)新。

??Spencer de Grey 

??Spencer is the Head of Design at Foster + Partners. He studied at Cambridge University, joining the practice in 1973. He set up Foster + Partners’ Hong Kong office in 1979 for the Hongkong Bank project, returning in 1981 to work on Stansted Airport and the Sackler Galleries at the RA. Since then, he has worked on a wide range of cultural, civic, education and masterplan projects, including the Great Court, the Sage and MFA Boston. He is visiting Professor of Design at Cambridge University and a Royal Academician.

??Spencer de Grey 是 英國(guó)福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 設(shè)計(jì)總監(jiān)。他畢業(yè)于劍橋大學(xué),并于 1973 年加入事務(wù)所。1979 年,他為香港銀行項(xiàng)目設(shè)立了 福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 香港辦事處,1981 年主持參與斯坦斯特德機(jī)場(chǎng) (Stansted Airport) 和英國(guó)皇家博物館薩克勒畫(huà)廊 (Sackler Galleries) 的設(shè)計(jì)工作。從那時(shí)起,他參與了廣泛的文化、公眾、教育和整體規(guī)劃項(xiàng)目,包括大中庭 (Great Court)、SAGE 和波士頓美術(shù)博物館 (MFA Boston)等項(xiàng)目。不僅如此,他還是劍橋大學(xué)的設(shè)計(jì)學(xué)客座教授和皇家藝術(shù)院院士。

??Gerard Evenden

??Gerard Evenden, Head of Studio, Foster + Partners: Gerard has worked on a diverse range of projects over the past 30 years at Foster + Partners. Graduating from the University of Wales Institute of Science and Technology, Gerard’s interest in innovation, materials and new building techniques, is evident in his global experience and demonstrated by award winning projects across the world. Gerard has developed pioneering urban masterplans, high-rise towers and transportation buildings.

??Gerard Evenden作為英國(guó)福斯特及合伙人建筑事務(wù)所的設(shè)計(jì)組設(shè)計(jì)總監(jiān),福斯特工作的三十年里,Gerard完成了大量各種各樣的項(xiàng)目。畢業(yè)于英國(guó)威爾士科技大學(xué),Gerard非常熱衷于創(chuàng)新、材料和新建筑科技,在世界各地的獲獎(jiǎng)項(xiàng)目也證明了這點(diǎn)。Gerard主導(dǎo)了多個(gè)前瞻性的城市總體規(guī)劃、高層塔樓和交通建筑項(xiàng)目。

??Emily Phang

??Emily is the Senior Partner in charge of the Foster + Partners Shanghai office. She has been working in China since 2011. Originally from Singapore, Emily has been with Foster + Partners since 2001, delivering many large-scale projects in Singapore, UAE, China including Bund Finance Centre, Shanghai Riverside, mixed use projects for Hongqiao Vantone and Sunnyworld, and the Hangzhou EFC. Her current projects include the Huaxing Tower and the Suhe Centre in Shanghai.

??Emily Phang是福斯特及合伙人建筑事務(wù)所上海辦事處的高級(jí)合伙人。自 2011 年以來(lái),她一直在中國(guó)工作。Emily 來(lái)自新加坡,自 2001 年加入 福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 以來(lái),在新加坡、阿聯(lián)酋、中國(guó)等地完成了許多大型項(xiàng)目,包括外灘金融中心,上海濱江項(xiàng)目、虹橋萬(wàn)通新地的綜合體項(xiàng)目以及杭州 EFC 項(xiàng)目。她目前的項(xiàng)目包括上海的華興新城項(xiàng)目 (Huaxing Tower) 和蘇河灣中心。

???Main Sponsor

??首席贊助商

??Lonsen Group was founded in 1970 and has been listed on the Shanghai Stock Exchange since 2003. A comprehensive multinational enterprise covering manufacturing, real estate and financial investments, Lonsen Group is committed to becoming a world-class, specialized chemical production. At present, its dyes and intermediates businesses occupy global-leading positions.

??龍盛集團(tuán)成立于1970年,2003年在上海證券交易所上市,發(fā)展至今已成為集制造業(yè)、房地產(chǎn)、金融投資三大支柱產(chǎn)業(yè)的綜合性跨國(guó)企業(yè)集團(tuán)。龍盛集團(tuán)一直致力于打造成為世·界·級(jí)特殊化學(xué)品生產(chǎn)服務(wù)商,目前其主營(yíng)的染料及中間體業(yè)務(wù)已居全球龍頭地位。

??Xintai Warehouse is located in Shanghai, on the North bank of the Suzhou Creek. The warehouse, an early 20 Century British facility for the production and the stock of textiles is among the few testimonies of the industrial history of the city still standing in the area. Its unconventionally big scale, 6105m2 on three floors, and its remarkable state of conservation had it a listed as a protected industrial heritage. In order to survive, the building had to be repurposed to new functions, technologically upgraded and transformed into flexible commercial and office spaces, readapted to a context radically transformed and different from the one it originally belonged to.

??新泰倉(cāng)庫(kù)位于上海,蘇州河北岸。是20世紀(jì)初英國(guó)生產(chǎn)和儲(chǔ)存紡織品的工廠,是蘇州河河畔為數(shù)不多的上海工業(yè)歷史的見(jiàn)證之一。它的規(guī)模非比尋常,共有三層6105平方米,且其出色的保存狀態(tài)使其被列為受保護(hù)的工業(yè)遺產(chǎn)。為了能長(zhǎng)久于世,新泰倉(cāng)庫(kù)如今通過(guò)全新的功能以及技術(shù)升級(jí)轉(zhuǎn)變?yōu)殪`活的商業(yè)和辦公空間,以重新適應(yīng)這個(gè)完全改變的新環(huán)境。

???Major Sponsors

??主贊助商

??oPoltrona Frau – Renzo Frau founded Poltrona Frau in Turin in 1912, from 1926 it was appointed supplier of the Italian Royal Family for its Modern Furniture and home interior design.

??Renzo Frau于1912年在都靈創(chuàng)立了 Poltrona Frau,自1926年起,它被指定為意大利王室提供現(xiàn)代家具及家具室內(nèi)設(shè)計(jì)的供應(yīng)商。

??oERCO – is a leading international specialist in architectural lighting, using 100% LED technology. We understand light as the fourth dimension of architecture.

??ERCO是國(guó)際領(lǐng)先的建筑照明專家,采用100% LED技術(shù),我們將光視為建筑的第四維度。

??oRFR Asia – is a design engineering firm with its heritage from Paris. The company specialises in the design of sophisticated building envelopes and complex structures that reconcile engineering and architecture.

??阿法亞洲是一家起源于巴黎的設(shè)計(jì)工程顧問(wèn)公司,專門(mén)從事精密的建筑圍護(hù)結(jié)構(gòu)以及復(fù)雜結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì),使工程和建筑協(xié)調(diào)一致。

???Sponsors

??贊助商

??oDevisual – is a creative architecture visualization company striving for providing professional and efficient visualization solutions.

??DEVISUAL 是為國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的建筑視覺(jué)表現(xiàn)團(tuán)隊(duì)。致力于提供專業(yè)的、有效的建筑視覺(jué)可視化服務(wù)。

??oAkzoNobel – as an expert in making coatings, AkzoNobel is active in over 150 countries and has set its sight on becoming the global industry leader.

??作為涂料制造專家,AkzoNobel活躍在150多個(gè)國(guó)家,并立志成為全球涂料行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者。

???Exhibition Team

??展覽工作團(tuán)隊(duì)

??oSpencer de Grey

??oKaty Harris

??oEmily Phang

??oEliana Guerzoni

??oJacqueline Li 李晴

??oMrinal Rammohan

??oPablo Jorge

??oBetty Wang 王詩(shī)博

相關(guān)知識(shí)

碳中和愿景下的零碳實(shí)踐!大金積極創(chuàng)造可持續(xù)發(fā)展經(jīng)濟(jì)
呂元祥建筑師事務(wù)所上海新辦公室榮獲 WELL 鉑金認(rèn)證
呂元祥建筑師事務(wù)所上海新辦公室榮獲 WELL 鉑金認(rèn)證
設(shè)計(jì)營(yíng)商周 2020 ──「愿景 20/21:洞悉幻變」
日立中央空調(diào)亮相設(shè)計(jì)上海,打破常規(guī),詮釋未來(lái)生活無(wú)限可能
2021辦公及展覽建筑室內(nèi)空間創(chuàng)新設(shè)計(jì)論壇即將開(kāi)幕
逆境過(guò)后設(shè)計(jì)的角色,梁景華×謝英凱×何永明邀你共議人居新觀點(diǎn)
城市與設(shè)計(jì)對(duì)話 2020上海設(shè)計(jì)周走出展覽中心走進(jìn)公共空間
美“驪”與共 擁抱可持續(xù)未來(lái)
南橋金茂悅 融僑上海住宅地產(chǎn)項(xiàng)目正式亮相

網(wǎng)址: 福斯特及合伙人建筑事務(wù)所 |“城市愿景:可持續(xù)人居”展覽亮相上海 http://motorhomedigest.com/newsview55670.html

所屬分類:熱門(mén)推薦

推薦即時(shí)動(dòng)態(tài)

即時(shí)動(dòng)態(tài)熱點(diǎn)